Son Harften Eski Türkçe (Uygurca) Kelime Türetmece

Kullanıcı avatarı
pikache
Arkeo-TR Üyesi
Arkeo-TR Üyesi
Mesajlar: 211
Kayıt: 01:05 01-Haziran-2009
Konum: Eskişehir

Son Harften Eski Türkçe (Uygurca) Kelime Türetmece

Mesaj gönderen pikache »

Ğ ?

Kullanıcı avatarı
kırmızı kedi
Forum Yöneticisi
Forum Yöneticisi
Mesajlar: 500
Kayıt: 18:31 02-Mayıs-2017

Son Harften Eski Türkçe (Uygurca) Kelime Türetmece

Mesaj gönderen kırmızı kedi »

iğ (i joker)
:kedi:

Kullanıcı avatarı
anarchos
Arkeo-TR Üyesi
Arkeo-TR Üyesi
Mesajlar: 156
Kayıt: 20:43 10-Ocak-2014

Son Harften Eski Türkçe (Uygurca) Kelime Türetmece

Mesaj gönderen anarchos »

Hemme adem zatidinla erkin, izzet-hörmet we hoquqta babbarawer bolup tughulghan. Ular eqilge we wijdangha ige hem de bir-birige qërindashliq munasiwitige xas roh bilen mu’amile qilishi kërek.

(Bütün insanlar özgür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve birbirlerine karşı kardeşlik duygusu ile hareket etmelidirler.)
impossible is nothing. impossible is just a big word thrown around by small men who find it easier to live in the world they've been given than to explore the power they have to change it. impossible is not a fact. it's an opinion. impossible is not a decleration. it's a dare. imposibble is potential. impossible is temporary.

Kullanıcı avatarı
sondan 2. trakyali
Arkeo-TR Üyesi
Arkeo-TR Üyesi
Mesajlar: 212
Kayıt: 16:44 27-Nisan-2017

Son Harften Eski Türkçe (Uygurca) Kelime Türetmece

Mesaj gönderen sondan 2. trakyali »

q,w falan? trakyalının kafa karışık :scared:

Semih Wesson
Arkeo-TR Üyesi
Arkeo-TR Üyesi
Mesajlar: 169
Kayıt: 22:21 22-Nisan-2017

Son Harften Eski Türkçe (Uygurca) Kelime Türetmece

Mesaj gönderen Semih Wesson »

asan emmi adi be ya
ɹɐʌ ʞılsɹǝʇ ıq

Kullanıcı avatarı
fikretin_ince_gülü
Uzaklaştırıldı!
Mesajlar: 240
Kayıt: 17:22 25-Aralık-2017

Son Harften Eski Türkçe (Uygurca) Kelime Türetmece

Mesaj gönderen fikretin_ince_gülü »

anarchos yazdı:Hemme adem zatidinla erkin, izzet-hörmet we hoquqta babbarawer bolup tughulghan. Ular eqilge we wijdangha ige hem de bir-birige qërindashliq munasiwitige xas roh bilen mu’amile qilishi kërek.

(Bütün insanlar özgür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve birbirlerine karşı kardeşlik duygusu ile hareket etmelidirler.)
bu uygurca mı?

Kullanıcı avatarı
endoplazmikdedikulum
Uzaklaştırıldı!
Mesajlar: 170
Kayıt: 13:03 24-Mayıs-2009
Konum: Kocaeli

Son Harften Eski Türkçe (Uygurca) Kelime Türetmece

Mesaj gönderen endoplazmikdedikulum »

kaç kişi uygurca biliyo, kaç kelime uygurca biliyo?

Kullanıcı avatarı
fikretin_ince_gülü
Uzaklaştırıldı!
Mesajlar: 240
Kayıt: 17:22 25-Aralık-2017

Son Harften Eski Türkçe (Uygurca) Kelime Türetmece

Mesaj gönderen fikretin_ince_gülü »

ben bilmiyorum mesela. öğrenmek istiyorum.

Kullanıcı avatarı
pisagoy
Arkeo-TR Üyesi
Arkeo-TR Üyesi
Mesajlar: 419
Kayıt: 01:22 11-Ocak-2014

Son Harften Eski Türkçe (Uygurca) Kelime Türetmece

Mesaj gönderen pisagoy »

anarchos yazdı:Hemme adem zatidinla erkin, izzet-hörmet we hoquqta babbarawer bolup tughulghan. Ular eqilge we wijdangha ige hem de bir-birige qërindashliq munasiwitige xas roh bilen mu’amile qilishi kërek.

(Bütün insanlar özgür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve birbirlerine karşı kardeşlik duygusu ile hareket etmelidirler.)
Һәммә адәм затидинла әркин, иззәт-һөрмәт вә һоқуқта баббаравәр болуп туғулған. Улар әқилғә вә виджданға игә һәмдә бир-биригә қериндашлиқ мунасивитигә хаш рох билән му’амилә қилиши керәк.

Bütün insanlar özgür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve birbirlerine karşı kardeşlik duygusu ile hareket etmelidirler.


İnsan Hakları Evrensel Beyannamesi'nin 1. maddesinin Uygurcaya tercümesinin Kiril harfleriyle yazılışıymış. :alkis: :alkis: :alkis:
Resim

Kullanıcı avatarı
Kaan Daltaban
Arkeo-TR Üyesi
Arkeo-TR Üyesi
Mesajlar: 157
Kayıt: 11:52 14-Nisan-2017

Son Harften Eski Türkçe (Uygurca) Kelime Türetmece

Mesaj gönderen Kaan Daltaban »

göyün = gönül

Cevapla